English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最新
最佳匹配
中国日报网
9 年
It's no use crying over spilt milk 覆水难收
汉语里说“泼出去的水”指事情已经成定局,无法改变。而英语中人们用 “牛奶 milk”代替“水”以描述类似的状况。成语 it's no use crying over spilt milk “奶已打翻,哭也无益”相当于汉语成语“覆水难收”,隐含的意思是事已至此,不可挽回,因此后悔也没有用 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Cleared of fraud charges
Existing home sales rise
Ford suspends factory worker
Ticket registration opens
Meet with Vance, Rubio
US to pause immigrant visas
PGA Tour reinstates Perez
FBI searches reporter’s home
US evacuates some personnel
2025: Third-warmest year
John Forté dies at 50
Faces DOJ investigation?
Retail sales rise 0.6% in Nov
US OK's chip sales to China
Protester hit by projectile
Files for bankruptcy
Trade surplus hits $1.2T
Turns himself in to police
Thailand crane collapse
Actor Sutherland arrested
FL Rep. Dunn to retire
Diamondbacks acquire Arenado
Reveals cancer diagnosis
Settles with Jewish group
Puppies saved from opioid OD?
FDA: No suicide warnings
Returns to NASCAR
Olympic champion dies
Former aide charged
Releases detained Americans
FDA recalls chocolate bars
Accused of sexual assault
Chargers fire Roman, Devlin
Former Cyprus pres dies
反馈